I am almost positive it won't happen; you can use external tools such as iconv or similar to convert to/from instead. The best would be to use UTF-8 on those web pages of course.
UTF-8 sucks for Japanese and Chinese texts mainly due to space reasons. If anything makes sense, then it is UTF-16, which Textmate also supports.
Apart from that, it seems that Unicode is not actually able to handle 100% of Chinese (and maybe also Japanese) script. But I'm not a Unicode expert.
Could you explain what you mean by "space reasons"?
Also, does anyone else have any experience using UTF-8 for Japanese web pages? It seems that none of the major Japanese sites use it (they mostly use Shift-JIS). I tried to use it once but discovered that Mac IE 5 rendered form elements such as pull down lists and buttons as "mojibake" (garbage characters). Maybe there's a workaround for that?
If anyone has success stories with Japanese UTF-8, I'd love to hear them. I certainly don't have any personal qualms about leaving Shift- JIS behind -- as long as I know UTF-8 is viable for commercial Japanese web sites.
Sean
:::: DataFly.Net :::: Complete Web Services http://www.datafly.net