[TxMt] Foreign Language Bundles; specifically Latin

Niels Kobschaetzki n.kobschaetzki at googlemail.com
Sun Mar 9 22:15:01 UTC 2008


On Sun, Mar 9, 2008 at 10:51 PM, Steven Harms <sgharms at stevengharms.com> wrote:
> Gerd,
>
> In my experience that glyph ( chosen by opt-a + vowel ) when inserted in
> HTML does not port - when viewed in a web page it tends to come up as a '?'
> or something similar whereas the unicode value does port.

Did you uesd the meta-tag for telling the browser that you are using
UTF-8 and saved your file in UTF-8 as well?

> So, in theory i could extend the "Convert HTML to Entities" code and augment
> it to support macron-ized vowels. Eve Now, I may merely be reflecting my
> ignorance of UTF-8 and i18n in general, but without the text being easily
> ported, I simply don't feel like I'm building data artifacts that can be
> re-used flexibly - and I need that.
>
> I feel like my solution is *good* and opening it up for others to benefit
> from would be good too, I just wonder if there's a better way, or a larger
> geist that would be well served by by my trying to take a larger
> perspective.

Well…somehow I guess that everyone who has to use regularly
"non-standard-characters" has already generated appropriate snippets
activated by shortcuts or whatever. At least it's always one of the
first things I do if I notice that I have to "describe" a character in
some kind of language (only had to do this until now in HTML for
umlauts and in LaTeX for macrons because I need them regularly when I
have to transcribe Japanese into romanized characters).

And, well, if you do that for all possible characters you have a lot
of characters to think of and appropriate shortcuts -- if I have to
type a shortcut and then choose from a list then I'm better of with a
restricted list which I created myself for the few I need regularly.

Niels

> On Mar 9, 2008, at 2:02 PM, Gerd Knops wrote:
>
> On Mar 9, 2008, at 10:25 AM, Steven Harms wrote:
>
> I am currently taking an ancient Latin class.
>
> Latin, in modern text, makes use of macron ( bars over letters ).
>
> Hmmm... I had 6 years of Latin (in Germany) and have never seen such a
> thing. So curiosity had me look it up on Wikipedia. Quote: "Textbooks and
> dictionaries indicate the quantity of vowels by putting a macron or
> horizontal bar above the long vowel, but this is not generally done in
> regular texts."
>
> I guess you learn something new every day!
>
> BTW if you switch your keyboard to "U.S. Extended", You can get a macron
> over a character by pressing Opt-a followed by the character.
>
> Gerd
>
>
> ______________________________________________________________________
> For new threads USE THIS: textmate at lists.macromates.com
> (threading gets destroyed and the universe will collapse if you don't)
> http://lists.macromates.com/mailman/listinfo/textmate
>
>
>
>  ______________________________________________________________________
>  For new threads USE THIS: textmate at lists.macromates.com
>  (threading gets destroyed and the universe will collapse if you don't)
>  http://lists.macromates.com/mailman/listinfo/textmate
>


More information about the textmate mailing list